jueves, 30 de enero de 2020

El "ya" que atrapa

Se sentía atrapada por su “ya”. No le gustaba esperar ni a nada, ni a nadie. Se le olvidaba que la vida es un proceso que tiene sus etapas. No se saltan las etapas acelerando rápido para conseguir sus objetivos. Él “ya” es necesario en la vida, porque siempre hay cosas urgentes las más y las menos, pero si las hay. Todos ellos vinculados con la vida misma y todo su desarrollo y cuidado. Lo demás es el producto de la ansiedad inducida, muchas veces vinculada a la posesión. No podemos tener más vida a parte de la que tenemos pero si podemos tener más ropa más aparatos electrónicos, más cosas que cada día en la publicidad nos dicen que necesitamos y nosotros nos dejamos a convencer que es así. Trata de concentrarte en tu proceso en esta etapa de la vida. Sácale todo el sabor. Podrás con sus dificultades. Dedícate a relacionarte con la gente que te acompaña y modifica alcanza lo que quieres lo que tienes como objetivo en esta etapa. Simplemente se feliz.
Feliz viernes de vivir los procesos.

Żeby mniej bolało (PL)

Siedząc wyliczała wszystkie rzeczy które ją bolały. Nie mówiła o bólu ciała, bo nie była ani chora ani zrzędliwa. Mówiła raczej o rzeczach które bolały ją w duszy, ale które też wbijały się w ciało. Bolało ją tyle oskarżeń bez podstaw, brak komunikacji i interpretacja tylu słów i gestów która przewyższała najbardziej niewiarygodne fantazje. Również bolało, że tyle razy mówili nie słuchając się i sądzili nie znając się. Bolało, że jakakolwiek obserwacja była odbierana jako atak i każda sugestia jako mieszanie się. To powodowało poczucie bezsilności, jakby odebrano jej głos, racje, ramiona. Nie chciała być wspólniczką, i czuła że nią była, nic nie robiąc. Ból który było można usunąć odrobiną otwartości. W relacjach czasami z powodu tak wysokiego poziomu dumy czy pychy czujemy ból. Gmatwamy tak bardzo całą sytuacje zamiast wyjść z niej przyznając się do naszej odpowiedzialności, czynimy więcej szkody winiąc innych. Żeby bolało mniej słuchaj więcej i staraj się zrozumieć. Jeżeli nie rozumiesz pytaj, i jeżeli to nie pomaga ci zrozumieć, zaakceptuj że istnieją rzeczy które przewyższają nasze zdolności zrozumienia. W życiu nie wszystko da się zrozumieć. Zawsze istnieje miejsce na inność i różnice nie powinny boleć.

Miłego dnia sprawienia żeby nie bolało.

Publicado en español el 20 de septiembre de 2017

miércoles, 29 de enero de 2020

No se termina la vida, simplemente empieza diálisis

Hace 18 años me dijeron en el hospital de Ciudad Valles S.L.P. en México y lo repitieron en Tampoco Tam.: “Un día tus riñones van a dejar de funcionar y necesitaras diálisis. Tienes poliquistosis hepatorenal”. Algo que en aquel momento sonaba bastante fuerte y se parecía a un tipo de sentencia. Los nefrólogos a los que tuve suerte de encontrar en mi camino me decían; “cuídate y lleva una vida normal. Nadie sabe cuándo pasará esto”. Mucho he vivido, disfrutando en estos años he pasado por tantos lugares y he vivido tantos encuentros. A veces probando ¿hasta dónde llegarán las fuerzas? Me he llevado un que otro susto, he sentido los caminos con mi cuerpo con mis riñones. Siempre con la incógnita ¿hasta cuándo? Cuando en 2017 la función renal ha empeorado y tuve que dejar a Paraguay, parecía inminente la necesidad de un tratamiento sustitutivo. Mientras más cerca aparecía la probabilidad, más intensa se hacía la pregunta ¿qué pasará con mi vida? ¿Qué pasará con mi trabajo? ¿Ya no podré hacer nada? A principios de diciembre de 2019 empecé hemodiálisis, la única modalidad apta para mí, tomando en cuenta mi situación. En el camino hubo dos cirugías vasculares para hacer la fistula arteriovenosa. Hoy puedo decir que: No se termina la vida, simplemente se empieza diálisis. Llevo el mismo estilo de vida y de trabajo. En cada sesión se me regala 4 horas para la lectura, estoy disfrutando de libros, que no tuve tiempo de leer, puedo escuchar música, ver las películas. Conozco gente nueva. Lo que parecía tan temido es simplemente una nueva etapa en mi vida, una nueva experiencia, un nuevo desafío. De mí depende como lo voy a vivir. Que nadie se asuste, la vida tiene muchas cosas buenas en cada momento, en cada etapa. Gracias por acompañarme en ese proceso.
Feliz jueves de una nueva etapa.

Czuć życie (PL)

Wszystkie jego funkcje życiowe były na jak najlepszym poziomie, wydawało się, że nie mogło być lepiej. Przykład zdrowia i życia. Być może tak było z punktu widzenia medycyny, on czuł coś innego. Nie skarżył się na zdrowie. Nic go nie bolało, ale czuł, że od jakiegoś czasu coś się działo z jego życiem, tak jakby powoli coś mu uciekało. Ciągle powtarzanie codziennej rutyny, według niego niewiele miało wspólnego z tym co on sobie wyobrażał jako życie. Już od jakiegoś czasu nie czuł łaskotek, dreszczy które czuł na plecach kiedy przeżywał coś specjalnego. Problem nie był w jego życiu tylko w bierności która już jakiś czas temu ogarnęło jego życie co powodowało, że czuł życie tak nudne tak niesmaczne. On chciał żeby emocje czekały na niego w drzwiach, że mu podadzą do stołu szczęście, że z kanapy będzie mógł czuć przygodę. Życie jest aktywnością nie pasywnością. Nie chodzi o niebezpieczne sporty, czy hiper aktywność, tylko o wyjście na spotkanie życia świata i innych ludzi. Jeżeli zamykasz się twoim kokonie nie dziw się, że nie czujesz życia chociaż rozwija się przed twoimi oczami. 

Miłego dnia czucia życia na zewnątrz.

Publicado en español el 19 de septiembre de 2017

Vencer a la inseguridad

La inseguridad se le metía en cada proyecto. Fue como el palo en las ruedas que les impedía avanzar, o como el agujero en el tanque que hacía que se escape, que se pierda todo el combustible. Cuando ocurren estas cosas se hace muy complicado avanzar. Incluso uno renuncia antes de empezar. Nos hace dudar de nuestra fuerza y capacidad, roba el sentido a tantas cosas buenas que podemos hacer a diario. Todo lo que podemos hacer tiene sus inicios su desarrollo su proceso. Hay cosas en donde el efecto deseado se ve casi enseguida en el mismo inicio y hay cosas que llevan un proceso muy largo pero imposible de llegar al final al objetivo deseado si no se empieza. No permitas que tu inseguridad te frene te inmovilice o desanime, tampoco permitas a otros alimentarla. Se prudente, pero no pasivo.
Feliz miércoles de vencer a la inseguridad.

lunes, 27 de enero de 2020

Kawałki życia – kawałki szczęścia (PL)

Im więcej pytali tym trudniej jej było wytłumaczyć, wyjaśnić. Jej życie, jej szczęście były jak strój clowna zrobiony z kawałków bardzo kolorowego materiału, zszytych nicią czułości i miłości. Być może zestawienie kolorów tak przeciwnych było wyzwaniem dla estetyki i dobrego gustu, ale tak wyglądały sprawy, takie było jej życie. Obok szczęścia był smutek, obok trafnych decyzji były kolosalne pomyłki. Nigdy nie udawała, że była doskonała, ani nie ukrywała jaka była naprawdę. To powodowało śmiech jednych, odrzucenie innych i dziwne uczucie wyzywającej niewygody dla wielu. Wolimy ukrywać prawdę, i kiedy coś się wyróżnia wychodzi poza ustalone ramy, zaczyna nas niepokoić i staje się niewygodne, powodując zmartwienie typowym co powiedzą inni? Tak naprawdę nie jest ważny rozmiar, wielkość, ani kolor, twoich kawałków życia, kawałków szczęścia. To co jest ważne to jakość nici czułości i miłości, którymi szyjesz, łączysz wszystko. Jakość twojego szczęścia zależy od ciebie od twojej zdolności łączenia wszystkich kawałków.

Miłego dnia dobrego łączenia kawałków.

Publicado en español el 18 de septiembre de 2017

Buenas proporciones

Nunca le ha faltado el trabajo. No se quejaba de falta de ocupaciones. Algo bastante común en el mundo de hoy. El problema que surgía era que todas estas cosas se estaban metiendo poniendo entre ellos. Algunas veces dificultando la comunicación y otras impidiendo el encuentro. Cuando eso ocurre se debe activar la señal de alarma. Es que según el viejo dicho: “trabajamos para vivir, pero no vivimos para trabajar”. En el trabajo nos realizamos, superamos, escalamos en el camino de éxito, pero no podemos perder a lo que es lo más valioso, a la familia, a los seres queridos. Por eso se debe cuidar la ubicación, el lugar, la posición que ocupa el trabajo, en la vida, en la mesa en los encuentros de domingo y fiestas familiares. Si impide, si nos quita la capacidad del encuentro hay que ver que pasa y tomar las medidas necesarias antes de que sea demasiado tarde. Tiene una vida no lo olvides.
Feliz martes de buenas proporciones.

La niebla

La niebla esconde las cosas, sabemos que no desaparecen, que están ahí, de memoria conocemos su ubicación pero la niebla nos las esconde. Para poder verlas tenemos que avanzar acercarnos más a ellas. Acércate a las personas que se hacen por algunas situaciones o problemas medio invisibles. Cuando te acercarás lo suficiente también verás el cariño los sentimientos que antes eran tan claros, reconocibles y hoy ya no lo son. Muchas veces todo parece ser asunto de distancia, persistencia y del avance en los caminos de la vida. No te dejes confundir y desanimar por las nieblas que puedes encontrar en tus caminos.
Feliz lunes de niebla.

domingo, 26 de enero de 2020

Wiedzieć na co się czeka… (PL)

Patrząc z zewnątrz miało się wrażenie, że ich życie było ciągłym oczekiwaniem. Jedno czekało na drugiego i jednocześnie jedno oczekiwało od drugiego. Chociaż to pierwsze było dość jasne i częste, normalne, to drugie było czasami pełne konfuzji i komplikacji. To normalne, że ci którzy się kochają czekają na siebie. Obowiązki, praca nas oddziela w ciągu długich godzin zamienionych w godziny oczekiwania. Tęskniąc za chwilą spotkania, bliskości. Trudności pojawiają się wtedy kiedy oczekujemy od drugiej osoby, oczekujemy czegoś co nie jest zdefiniowane, czegoś czego przypuszczalnie nam brakuje, nie wiedząc dokładnie co to jest. Z tym wypadku oczekiwanie może prowadzić do frustracji i zwiększenia napięcia i różnego rodzaju zarzutów, nie wiedząc na co czekamy i jak to chcemy przyjąć, błądzimy w morzu przypuszczeń. To tak jak być w statku który zwyczajnie dryfuje na wodzie, w którym marynarze skarżą się, że nie dopływają do żadnego portu. Staraj się zdefiniować to na co czekasz, czego oczekujesz od drugiej strony i zakomunikuj to, upewniając się, że to jest możliwe do osiągnięcia i w ten sposób unikniesz wielu napiec i frustracji.

Miłego dnia zdefiniowanych oczekiwań.

Publicado en español el 17 de septiembre de 2017

Aceptación y entendimiento

Sabía perfectamente que era más fácil odiar rechaza cerrando la puerta que intentar a entender. El odio el rechazo son muy sencillos muy efectivos, no exigen mucho, solo mover uno o dos sentimientos. El entender era mucho más exigente movía muchas cosas, desequilibraba las cosas estáticas y movía a muchos sentimientos. A nadie le gusta quedarse colgado en el aire si terreno seguro bajo los pies, por eso muchas veces vamos por el camino más corto, más cómodo que tenemos delate. Cerramos la puerta y se termina el pleito, pero eso no nos desafía y muchísimo menos nos enriquece. No tengas miedo conocer más y tratar de entender mejor. La vida es un desafío que solo enfrentándolo conocerás todos sus sabores.
Feliz domingo de aceptación y entendimiento.

sábado, 25 de enero de 2020

Zła rutyna (PL)

Ciągle powtarzanie tych samych czynności prowadzi do doskonałego zautomatyzowania. Wydajność ruchów doprowadzona jest do doskonałości W sporcie i pracy ręcznej to coś czego się szuka, ale w uczuciach to coś co może stać się niebezpieczne. Zawsze jesteśmy w niebezpieczeństwie zamienić w rutynowy gest, nasze wyrazy miłości i czułości. Dochodząc do stopnia pozbawienia ich sensu. Zajmując się innymi rzeczami, nawigując naszymi myślami po dalekich morzach. W miłości, gesty, słowa, myśli i uczucia muszą być w jednym miejscu, tak żeby dotarły do osoby kochanej i żeby były prawdziwe, szczere, a nie rutynowe, automatyczne. Jeżeli brakuje jakiegoś z nich, jeżeli nie jest obecne, zaczynają się problemy. Jeżeli jesteś czymś zajęty nie udawaj, że tak nie jest. Powiedz co robisz. Jeżeli możesz poświęcić cały twój czas jakiejś osobie która cie o to poprosi, zrób to bez ograniczeń. Rozsiej w ciągu dnia małe słowa, gesty które dotrą do serca. To normalne, że czasami jesteśmy zajęci, ale musi być jasne, że kochamy i to musi być wyrażone całkowicie jasno z uczuciem, a nie automatycznie.

Miłego dnia miłości bez rutyny.

Publicado en español el 16 de septiembre de 2017

Dar y recibir

Los encuentros nos cambian. Puede ser que alguna vez para el bien, otra para el mal. Porque cuando nos encontramos, eso no solo significa que estamos en el mismo lugar con ciertas personas, eso significa que estamos también con sus situaciones, sus experiencias, sus estados de humor. Cosas que se ven, se perciben, se sienten. Todo depende de la sensibilidad, la apertura, la disponibilidad para el encuentro. En un encuentro siempre damos y recibimos. De otros aprendemos, a otros compartimos nuestra realidad. Un encuentro siempre significa intercambio. Es bueno cuando puede acontecer sin mirar los relojes y las pantallas. Trata de encontrar a los tuyos y te encontraras contigo. Siempre saldrás enriquecido, con algunas respuestas y muchas preguntas.
Feliz sábado de encuentros.

viernes, 24 de enero de 2020

Przesycenie (PL)

Należał do osób które przez całe swoje życie prowadza różne inwestygacje, są zawsze niespokojne, łaknące wiedzy, dobrej informacji. Jego zainteresowania obejmowały wiele tematów, wiele pól nauki. Lubił wiedzieć, poznać wszystko co można poznać na jakiś konkretny temat, ale nawet on osoba dojrzała i inteligentna, ze swoimi dobrze ustalonymi kryteriami, musiał postawić granice tylu bodźcom, nieustannemu bombardowaniu informacjami. Czuł się nasycony, czasami nawet bezbronny i manipulowany. Czując się przesycony tyloma wiadomościami, pytał się siebie samego: Co czują dzieci zatopione w tym morzu danych, i różnego rodzaju bodźców? Będą miały zdolność asymilacji, procesowania i wybrania tego co jest dobre dla nich? Jakie konsekwencje może mieć przesycenie i jak wpływa na wrażliwość i zdolność sądzenia, oceniania? Staraj się wykorzystać dostęp do informacji jaki masz dzisiaj, ale nie przesycaj się. Chroń tych którzy zaledwie budują swoją osobowość. Żaden nadmiar czy przesada nie jest dobry.

Miłego dnia bez przesycenia.

Publicado en español el 15 de septiembre de 2017

jueves, 23 de enero de 2020

El Encuentro

Uno se acostumbre de estar con la gente. Disfrutamos de su presencia. Cuando por alguna razón no están con nosotros sentimos que algo nos hace falta que quedamos solos sin nadie. Esa es una sensación común, así percibimos las cosas. Es muy parcial este punto de vista, porque cuando no estamos con ellos no quiere decir que estamos sin nadie estamos con nosotros mismos. No es fácil estar con uno mismo. Es una experiencia desafiante y necesaria. Encontrarse con uno mismo con lo que se piensa cree vive y sueña. Muchas veces lo que parece ser el silencio por falta de conversaciones, resulta hablarnos con voz potente. Una vez importante, reveladora, que solo se puede escuchar, cundo otros no nos distraen y cuando por un rato abandonamos las prisas y el activismo. Encuéntrate contigo y escucha está voz, ponle preguntas y busca las respuestas.
Feliz viernes de encuentro consigo.

Optyka (PL)

W szkole bardzo lubiła lekcje optyki. Wszystko to czego mogła się nauczyć o świetle i jego właściwościach czyniły jej życie bardziej świetlistym. Optyka dawała jej bardzo praktyczną naukę, która pomagała jej zmierzyć się z różnymi sytuacjami które stawiały w cieniu jej życie i powodowały, że niektóre rzeczy pozornie ginęły w ciemności. Spojrzenie w innym świetle, zmiana ostrości czy kąta praktykowała codziennie i dawały jej dobre wyniki. Widziała dzięki swojemu własnemu doświadczeniu, że jakikolwiek rodzaj sztywności prowadził ją do ograniczenia spektrum, co oznacza ignorować dużo i wiedzieć mało. W świecie w którym z każdej strony otrzymujemy informacje i wpływy, nie można iść przez życie z patrząc tylko w jednym kierunku, ignorując wszystko i wszystkich. Nie istnieje jedyny punkt widzenia, ani jedyna droga, czy jedyne rozwiązanie lub jego brak. Zawsze istnieją różne wariacje, alternatywy i możliwości, dobrze jest posłużyć się optyką by widzieć więcej i lepiej.

Miłego dnia dobrej optyki.

Publicado en español el 14 de septiembre de 2017

Desde la orilla

No es que la vida lo expulsó de su vertiginoso viaje. La vida llena de corrientes y remolinos. Fue él quien decidió ponerse por un rato a la orilla y mirar bien las cosas para intentar a entender hacia dónde va todo esto. Estando en medio, no se tiene la imagen de todo y muchas veces nos dejamos a arrastrar hacia donde no queremos. Cuando se tiene una imagen más amplia, se puede ver y decidir hacia donde uno quiere ir, cuáles son las fuerzas que actúan en nuestra vida y entre ellas, cuales son positivas y cuáles no. Uno se puede dar cuenta quienes en este momento de nuestras vidas son los verdaderos protagonistas de nuestra historia, aunque no siempre se les ve en la primera línea de la acción. Entender bien cuál es nuestro papel en todo eso. Trata de buscar tiempo para poder sentarse un ratito a la orilla y mirar tu vida.
Feliz jueves dese la orilla.

miércoles, 22 de enero de 2020

Szczęście i śmiech (PL)

Niektórzy z jego przyjaciół oskarżali go o to, że jest smutasem i dlatego myśleli, że jest nieszczęśliwy. Na początku próbował się bronić, wytłumaczyć, ale potem z tego zrezygnował. Wielu z tych których miał dookoła, kojarzyło szczecie ze śmiechem. On nie należał do osób śmiejących się cały czas. Wiedział doskonale, że nie wszyscy co się śmieją są szczęśliwi, ale nie widział sensu w próbie wytłumaczenia im tego. Nie wszyscy co się śmieją są szczęśliwi, ani ci co się nie śmieją są nieszczęśliwi. Był głęboko przekonany, że szczęście nie jest sprawą dobrego humoru, tylko decyzji jak zmierzamy się z życiem i jego problemami, jaki kierunek dajemy życiu na jego różnych etapach. Jasne, że dobry humor często jest owocem szczęścia, ale nie jest jego jedynym wyznacznikiem. Bycie szczęśliwym jest czymś o wiele głębszym niż pękać ze śmiechu. Uśmiech może otworzyć drzwi serca, zbliżyć nas do ludzi, ale nie jest fundamentem szczęścia. Nigdy nie bierz za pewne, że ci którzy się uśmiechają są szczęśliwi. Być może ich uśmiech ukrywa wiele problemów, wiele smutków. Staraj się być pełnym szacunku i delikatności, szczęście czasami jest bardzo kruchym materiałem, dlatego trzeba dbać o własne i to należące do innych osób.

Miłego dnia szczęścia. 

Publicado en español el 13 de septiembre de 2017

La mirada plena

Muchos eran los sentimientos que la invadían cuando se encontraba con la gente con enfermedades y discapacidades. El más antiguo que antes aparecía como primero era la lástima. Lo de pobrecitos, que humillaba e impedía otros sentimientos y actitudes. La lástima en vez de ayudar y acercar aísla y paraliza más que la misma discapacidad o enfermedad. La gente que lo vive ya está consciente de sus problemas y dificultades, pero no quiere que sea lo único que se ve en ellos. Quieren que se les considere como personas. Puede ser que algo falta, pero queda todo lo demás, todos los dones y capacidades que tiene uno. La lástima limita y hace que solo vemos las faltas no vemos las riquezas los dones y a la hora de la verdad no vemos a las personas. No permitas que la lástima te limite tanto y secuestre tu mirada haciéndola tan parcial.
Feliz miércoles de mirada plena.

martes, 21 de enero de 2020

Zanikające zaufanie (PL)

Jej zaufanie uległo atrofii. Ostatnio zmęczyła się ufając osobom które miała blisko. Nie była osobą która by cały czas podejrzewała wszystko i wszystkich, po prostu ostatnie wydarzenia w jej życiu postawiły w cudzysłów to w co zawsze wierzyła. Te przekonanie które wydawały się twardymi skałami, miały wiele szczelin i pęknięć. Nie szukając odpowiednich środków nie mogła iść dalej. Zaufanie było w stanie zasklepić te pęknięcia, ale jeżeli była zbyt małe trzeba było szukać innych uszczelniaczy. Jednym z tych który wydawał się jej najbardziej odpowiedni była refleksja, dlatego że jeżeli z jakiegoś powodu uległo atrofii zaufanie, to właśnie z powodu niewystarczającej refleksji, zanim podjęła ważne decyzje. Dobra refleksja zapewnia, że twoje zaufanie nie zostanie położone tam gdzie nie ma odpowiednich warunków żeby załapało dobrze zasklepiając, uszczelniając pęknięcia i szczeliny, czyniąc mocniejszymi przekonania.

Miłego dnia zaufania.

Publicado en español el 12 de septiembre de 2017

Ni se compra, ni se vende.

Hacía cuentas trataba de cuidar sus pertenencias su economía para responder a sus necesidades. A su vida siempre acompañaban diferentes listas, por un lado los ingresos por otro los gastos, y entre eso la gran lista de diferentes necesidades, compras por hacer, cosas por pedir. Este sistema le ayudaba tener el control sobre su economía y sus necesidades, no excederse ni endeudar indebidamente. Solo que en su lista de necesidades no figuraban las cosas que ni se venden ni se compran pero son necesarias para vivir como el aire y como el agua. No ponía ni besos ni abrazos, conversaciones llenas de atención y confianza. Cosas pequeñas, que no están en el mercado ni aparecen en las ofertas de supermercados, no son de compra única y puntual sino de constante demanda y uso, por su falta crónica en nuestras familias y en nuestra sociedad.
Feliz martes de cosas que no se compran ni venden.

lunes, 20 de enero de 2020

Z odległości (PL)

Mówili jej, że zamykała się w swoim świecie, że powinna więcej wychodzić. Na pół mieli racje. Jeżeli chodzi o to wychodzenie to była prawda, bo prowadziła zbyt siedzący tryb życia, ale jeżeli chodzi o zamykanie się we własnym świecie nie było prawdą, zwyczajnie szukała chwili pokoju i spokoju, żeby móc stamtąd patrzeć na świat który ją otaczał. Hałas ciągły ruch nie są w dobrymi towarzyszami uważnego spojrzenia, ani próby wiedzenia więcej i poznania lepiej. Dlatego trzeba nabrać dystansu i dawać sobie wystarczającej ilości czasu. Rzeczy widziane z bliska i szybko, były widziane częściowo i powierzchownie. Staraj się umiejscowić się po środku rzeczy i sytuacji, rzeczywistości, żeby poznać je od środka i też z zewnątrz, z jakiejś odległości, żeby poznać je bardziej w pełni. Nie zamykaj się ale z innej strony, dbaj o twoją własną przestrzeń w której możesz odpocząć i przemyśleć wszystko.

Miłego dnia patrzenia z jakiejś odległości.

Publicado en español el 11 de septiembre de 2017

Conocer el jardín

Sorprende su capacidad de esconder lo bueno. Por fuera parecía una persona tosca, fría que huía del cariño y la amistad. Los que lo han conocido opinaban otra cosa. Puede ser que carecía del don de atraer a si a las personas, pero los que tenían tiempo y paciencia para sentarse con él en el silencio y aguantar el nerviosismo que nos empuja a hablar sobre cualquier cosa para huir del silencio que según ellos incomoda, disfrutaban de una conversación que iba apareciendo como olas del mar trayendo cosas nuevas a la orilla de la conversación. Lo que nos pasa con las personas pasa con las casas. Algunas tienen una linda fachada. Llama atención por su belleza su atractivo, pero desconocemos el patio trasero que nada tiene que ver con lo que vimos de frente. Más bien parece una clara negación de la belleza para fuera. Por otro lado hay casas que no llaman mucha atención por su fachada pero esconden un jardín un patio trasero que está lleno de belleza cuidado armonía que permite sentarse a gusto y disfrutar. No juzgues gente por las fachadas date tiempo de conocer sus jardines y patios traseros. Ahí se esconde la auténtica belleza y riqueza que tenemos que somos.
Feliz lunes de descubrir lo interior.