sábado, 30 de abril de 2016

Temblando pero no de frío

En estos días de frío temblaba su cuerpo como un flan. No era tanto el frío que la hacía temblar. Le agradecía al frío su presencia en estos días. Le servía mucho, era una buena cuartada. Permitía a esconder la verdadera razón de su evidente tiritar – la estremecedora falta de cariño. La lejanía afectiva calaba hasta los huesos y no había abrigo capaz de aliviar su efecto en su cuerpo. Por más ropa que encimaba, más profundo temblor recorría sus entrañas. El alivio no se encontraba en los braseros, ni calefactores que soplaban aire caliente. Solo había un remedio conocido y con eficacia garantizada – el abrazo. Un abrazo de verdad de estos que envuelven el alma. No una palmadita de cumplido dada desde la distancia. Claro el abrazo no venía solo, sino que iba acompañado de las palabras que llegan al corazón y encienden las chispas de cariño. Éstas por si solas se encargan de dar calor al resto del cuerpo. En estos días de frío procura estar cerca no solo físicamente. Muestra tu cariño a los que amas. Con tu lejanía no hagas este frío aún más insoportable.
Feliz sábado de cercanía afectiva.

viernes, 29 de abril de 2016

Wieczne chwile (PL)

Do dziś nie wie dlaczego to co miało być wieczne trwało tyko chwilę i to co miało być chwilowe trwało całą wieczność. Mówiła o tym dlatego, że za każdym razem jak ktoś jej uroczyście obiecałże nigdy więcej i że na zawsze” bardzo szybko czuła się rozczarowana i oszukana. Zła na samą siebie dlatego, że zbyt szybko wierzyła i ufała mimo tylu złych doświadczeń. Nie wpadała w depresję nie płakała niepocieszona, dlatego, że z drugiej strony było wiele chwil, które zmieniły się w solidne elementy które miały jej towarzyszyć całe życie. Kształtując swoje opinie i punkty widzenia. Zawsze te małe rzeczy tworzą mozaikę którą można tylko podziwiać z pewnej odległości. Momenty chwile epizody choć wydaja się krótkotrwałe ulotne pozostają na zawsze, dlatego, że będąc małełatwe do zapamiętania. To prawda, że w życiu są wielkie zdrady, ale obok nich są małe wierności. Nigdy nie zadowalaj się z jednym punktem widzenia. Każda waga ma przeciwwagę. Każda łza ma uśmiech który ją ociara.

Miłego dnia chwilowych wieczności.

Lo que nace dentro

Mariela quedaba admirada a ver cuántas cosas nacían en ella y que responsabilidad tenía para con ellas. En su interior nacían más nobles sentimientos que la hacían creer, su necesidad de conocer, aprender, superar las dificultades. Ahí cobre todo nacía el más preciado combustible que empujaba su vida – el amor. Pero al lado de eso también nacía la desconfianza, el desanimo, la sospecha, el rencor y muchas otras malas hierbas que envenenaban su existir. Mariela no quería por un descuido arrancar las cosas buenas junto con las malas. Intentaba con el tiempo saber distinguir y ver las diferencias entre las unas y las otras, y cultivar solo aquellas que la hacía feliz. No todo lo que nace en ti te sirve. El organismo se defiende con anticuerpos que combaten las infecciones. ¿Con qué se defiende tu espíritu? Échale mano a tu felicidad cultivando lo que te hace más fuerte y rechazando lo que te debilita.
Feliz viernes de nacimiento interior.

jueves, 28 de abril de 2016

Permanecer

Aunque no viajaba a ninguna parte le resultaba muy difícil quedarse en un solo lugar, con un  solo sentimiento. Su corazón como sus pensamientos volaba. Con demasiada rapidez y facilidad pasaba de un estado al otro. No era capaz de permanecer en un estado por un tiempo un poco más largo. Eso le impedía disfrutar de lo que le ha tocado vivir. Así como se deslizan sus dedos por la pantalla, así se deslizan los sentimientos por su corazón. Nada se quedaba por más que un instante, nada dejaba una verdadera huella en su interior. Si quieres encontrar la felicidad, tienes que saber parar. La felicidad está en lo pequeño, lo que solo se descubre si se mira con atención y durante el tiempo necesario. Activa tus anclas y quédate contigo aunque sea un instante. Si ya aprendiste estar contigo en paz, puedes salir al encuentro de los demás. Quédate con ellos pero en calma, sin apuros. Escucha, mira, siente, procura a entender. No corras, no juzgues, no compares. Solo aprende a quedarte con alguien y así quedarás con algo.

Feliz jueves de permanecer.

miércoles, 27 de abril de 2016

Cuidar el huerto

Después de la última amargura no quiso llorar, ni echar la culpa. Porque las cosas igual no iban a mejorar. Se sentó para esperar a ver si llega la suerte, pero no llegaba. Así que con todas sus fuerzas y un poquito más que eso, empezó cavar en el huerto de su alma. Había ahí algo que afectaba todo que ella sembraba. Alguna tristeza, alguna vivencia traumática de su pasado que se activaba con cada nuevo emprendimiento. Algo que siempre ponía sombra a cada alegría que empezaba a nacer. Solo si lo descubría podía cultivar la alegría la paz y en general toda la variedad de felicidad. No era fácil la tarea, pero era necesaria. Todos tenemos en nuestro huerto interior algunas malezas ocultas, a veces ni somos conscientes de su existencia. Cuesta descubrir, reconocer y hacer algo a propósito, para liberarse y cultivar la felicidad. Siempre afectan el frágil equilibrio que está enteramente bajo nuestra responsabilidad. La felicidad nadie te la va a dar, la tienes que cultivar y cuidar cada día.

Feliz miércoles de cuidar el huerto.

martes, 26 de abril de 2016

Mądra para (PL)

Para złożona z nauki i refleksji czekała na zaproszenie by móc spotkać się z Sarą. Do tej pory spotykali się bardzo rzadko. Sara ostatnio przeszła przez wiele rzeczy, przeżyła różne doświadczenia, ale wygląda na to, że to nie nauczyło ją zbyt wiele. W życiu o to chodzi, by wyciągnąć wnioski z tego co przeżyliśmy i czego doświadczyliśmy, z korzyścią dla naszego szczęścia i bezpieczeństwa. Nie możemy przejść przez życie robiąc tylko różne rzeczy, powtarzając te same błędy, nie wyciągając z tego żadnej nauki czy przestrogi na przyszłość. Co jakiś czas zaproś tą mądrą parę złożoną z nauki i refleksji na małe spotkanie aby moc przemyśleć to co przeżyłeś, by lepiej móc przeżyć to co cię czeka. 

Miłego dnia nauki i refleksji.

Tu recorrido

En el Barrio de los Pesares la Calle de Buenos Recuerdos desembocaba en la Avenida de Olvido, por eso con tanta dificultad la gente retenían las buenas cosas que han vivido. Todos los que transitaban por ahí, terminaban olvidándose de todo lo bueno que han vivido y se quedaban con los malos recuerdos. Lo peor que mucha gente inconsciente querría que fuera calle de un solo sentido. Así los que entrarían a la Avenida de Olvido no podrían regresar a la Calle de los Buenos Recuerdos. Cuando transitas por las calles de tu vida, tienes que elegir con cuidado las calles de tu recorrido. No todas las calles desembocan en la Avenida de la Felicidad. Busca tu propio recorrido. No te vayas detrás de la multitud que corre con prisa a ninguna parte. Date tiempo de ver, admirar, sentir, saborear, en pocas palabras date tiempo a vivir. No olvides lo bueno que has vivido y recuerda que te espera mucho por vivir, solo tienes que elegir bien tu recorrido. Este atento para no tomar calle equivocada y no perderse por un instante. 
 
Feliz martes de buen recorrido.

lunes, 25 de abril de 2016

Bez obietnic (PL)

Nie rozumiał zbyt dobrze dlaczego jego obietnice typu „to ostatni raz kiedy to robię” powtarzały się tak często. Nowa obietnica nakładała się na poprzednią i tak samo jak ona nie miała siły ani nie przynosiła żadnego skutku. Dalej robił to co rzekomo chciał przestać robić już dawno temu. To był brak dobrej woli ale nie tylko to. Często obiecywał to co czul ze powinien obiecać a nie to co w rzeczywistości czuł, że było ważne. Nie zdawał sobie sprawy z krzywdy jaka wyrządzał sobie samemu będąc niewolnikiem swoich błędnych kręgów, swoich obietnic które niby miały zrobić dobre wrażenie i zamiast tego zostawiały zły smak jakie pozostawia kłamstwo które często się powtarza, lub fałszywa obietnica pełna pustych słów. Sprawdź to co powinieneś zmienił lub przestać robić. Zmień, przestań, ale nie dla innych tylko dla siebie samego. Bez wielkiego hałasu, bez obietnic i przysiąg, tak zwyczajnie. 

Miłego dnia bez fałszywych obietnic.

La Desconfianza

Era como una mancha, como una piedra en el zapato que incomodaba a cada paso. Se metía en cada conversación, en cada proyecto y emprendimiento. No sabía cómo librarse de ella, como dejar de vivir con la desconfianza. No quería que se convierta en la compañera de su vida. Es cierto que muchas veces la han engañado, que se han querido aprovechar de su buena voluntad, pero a pesar de todo esto, quería vivir apostando por la bondad, aunque eso pareciera ingenuo. Porque si uno empieza desconfiar de todo y de todos, al final termina desconfiando de sí mismo. Y al llegar a un punto así de nada se puede disfrutar plenamente, sobre cada cosa se posa una sombra de sospecha. Hay que ser prudente y confiar en sus capacidades de uno mismo, esperar una buena cosecha de lo que se ha sembrado y ofrecer nuestra confianza a los que se lo merecen y saben algo de la responsabilidad y practican la reciprocidad. 
 
Feliz lunes sin desconfianza.

domingo, 24 de abril de 2016

Przemakalność (PL)

Już od jakiegoś czasu szukała dobrego miejsca żeby tam szczęśliwie żyć, tak jakby takie miejsce istniało. Oczywiście istnieją miejsc z klimatem łagodnym, bardziej stałym z cudowną przyrodą i lepszą ekonomią, ale od wszystkiego tego co wspomniałem przed chwilą nie zależy dobre życie ani pełne szczęście. Każdy z tych elementów może pomóc, ale żaden z nich automatycznie nie zapewnia dobrego życia, dlatego że to nosimy wewnątrz nas. Wszyscy mamy nasienie szczęścia i dobrego życia. Zależy od każdej osoby do jakiego stopnia jest „przemakalna” na to co na zewnątrz, jak „nasiąka” tym co pozytywne, jakich filtrów używa żeby bronic się przed tym co negatywne. To co znajdujesz na zewnątrz może tyko pomoc temu co masz wewnątrz, nigdy nie może tego zastąpić, zająć jego miejsca. Dbaj o to co masz w środku i to co na zewnątrz pomoże ci i nie będzie w stanie ci zaszkodzić.

Miłego dnia „przemakalności”.

Palabras en remojo

Miriam ha dejado en remojo sus pensamientos y algunas palabras que estaba a punto de pronunciar. Quería que se ablanden un poco, que pierdan algo de amargura y que les salgan todas estas manchas de rencor, de reproche o incluso de sospecha. Era muy difícil y trabajoso devolverles el estado natural quitándoles todo lo que se les pegó en los últimos tiempos, durante tantas discusiones y con todos los problemas que a vivido. Había palabras y pensamientos que se volvieron irreconocibles, molestaban, incomodaban, quitaban la paz. Era urgente y necesario hacer una buena limpieza devolviendo a cada palabra su verdadero sabor y a cada pensamiento su intensidad y fuerza. De vez en cuando necesitas poner tus palabras y pensamientos en el remojo para que se ablanden y renueven. Así podrás usarlos sin problemas y en su justa medida. Devuelve les el aire de frescura.

Feliz domingo de refrescar palabras y pensamientos.

sábado, 23 de abril de 2016

Mercado de palabras

Al final de la Calle del Silencio había un mercado lleno de palabras. Las tenían usadas y completamente nuevas. Había de todo un poco, pero la parte en donde más palabras había era la de las palabras no escuchadas y junto con ellas las mal interpretadas. Los futuros dueños de las palabras se paseaban entre ellas en el absoluto silencio, para poder escucharlas, probar como suenan y si son de la talla de sus sentimientos, pensamientos y sueños. Algunas les quedaban muy chicas y muy incomodas, otras demasiado grandes y ocultaban el verdadero sentido que se les quería dar. Los que se daban tiempo, con algo de paciencia y una que otra prueba, encontraban palabras exquisitas y a la medida que expresaban lo que en sus alamas sonaba. Busca las palabras adecuadas que te sirvan y te conecten al mundo que te rodea. Las buenas palabras son capaces expresar todo, incluso tu silencio. 
 
Feliz sábado de buenas palabras.

viernes, 22 de abril de 2016

Hoy sin ayeres

Hace tiempo que Cristina no vivía un tranquilo y alegre día. No tenía ni tiempo, ni espacio, para mirar, sentir y escuchar lo que tenía a su alrededor. Su hoy era lleno de ayeres. Su presente fue desplazado por un pasado lleno de heridas. Siempre decía que eso no es puede olvidar. Tenía razón las cosas no se olvidan, pero tampoco se cargan como si fuera una bola de hierro como la que llevaban los antiguos prisioneros. No podemos ser los prisioneros del pasado, ni los esclavos de un futuro incierto y tenebroso, cuando el presente nos da tantas oportunidades de disfrutar de miles de cosas pequeñas. Saber poner el punto final a ciertas historias no tiene precio. Es una experiencia liberadora. Nadie más que tú lo puede hacer. Ocupa tu presente con cosas que vives ahora, no lo llenes, ni del pasado, ni del futuro. Solo lo que estás viviendo ahora te puede hacer feliz. En el pasado puede haber lindos recuerdos, en el futuro hermosos proyectos, pero solo en el presente está la felicidad palpable, que se siente, se ve y se escucha.

Feliz viernes de vivir hoy.

jueves, 21 de abril de 2016

Dawać nie oczkując (PL)

Dawała dużo innym. Dawała swój czas, swoje talenty i zdolności. Nigdy nie patrzyła na cenę jaką przyjdzie jej zapłacić, czasami to wszystko opłacała łzami. Jako zapłatę czasami otrzymywała ulotne „dziękuję” ,zagubione wśród wielu słów. Z tych niewielu „dziękuję” które otrzymywała, tworzyła żagiel, który wypełniał się wiatrem nadziei i popychał dalej naprzód by mogła dawać słowa, uśmiechy, gesty i rzeczy. W większości wypadków dawała rzeczy których nikt nie może zaoszczędzić, kopić lub sprzedać. Jej czas albo się zużywał dobrze, albo go traciła na zawsze. Jej słowa, albo je wypowiadała przekazując za ich pośrednictwem wsparcie, nadzieje, miłość, przyjaźń, albo zostawały w ciszy, którą niewielu może słuchać i zrozumieć. Jej gesty albo przywracały nadzieje, okazywały bliskość, albo zostały zamrożone w zimnym dystansie. W tych małych detalach widać było ogrom jej szczodrości. Daj coś z siebie, nie kalkuluj czy warto. Nie licz oznak wdzięczności. Zwyczajnie dawaj, dlatego że to czego nie dasz, czasami to tracisz na zawsze. 

Miłego dnia szczodrobliwości.

La calma

No sabía hasta donde le alcanzará esta promesa, pero estaba dispuesta a intentar. Muchas veces a intentado calmar su corazón y no lo ha conseguido porque sus nervios, sus prisas, su ansiedad, la han traicionado. Eso cansa y cansada ha decidido mantener la calma. Tal vez porque no tenía más fuerzas para luchar. La quietud forzada le permitió ver un poco más allá. Las tormentas siempre vienen acompañadas de calma. Intentar conseguir la calma en medio de tormenta parece imposible. Es hacer cosas a destiempo. Gastar energías de balde. Es mejor simplemente esperar hasta que pase. Dale tiempo a cada cosa, no gastes inútilmente la energía intentando frenar en seco un proceso, una situación que tiene que pasar, que tiene su tiempo, mas bien asegúrate estar bien parada para no dejarse de arrastrarte por las pasajeras corrientes y remolinos. Cuando todo se calma, llega la claridad y con ella mejores decisiones.

Feliz jueves de calma

miércoles, 20 de abril de 2016

Lekarstwo… (PL)

Szukała lekarstwa na swoje dolegliwości. Czegoś co pozwoliłoby uniknąć bólu. To nie był ból ciała, na ten rodzaj bólu było mnóstwo leków. To inny rodzaj dolegliwości które dotykały duszy. Za każdym razem kiedy próbowała zbudować coś nowego, pełna entuzjazmu i iluzji w bardzo krótkim czasie wszystko się rozsypywało zawalało. Na początku podejrzewała, że istniały osoby pełne zlej woli uniemożliwiające jej postęp, sukces. I być może było kilka takich osób, nigdy nie brakuje jakiegoś zazdrośnika lub zazdrośnicy. Ale te osoby nie miały takiej władzy jaką ona im przypisywała. Z upływem czasu widziała jasno, że jej najgorszym wrogiem największym złem był jej pospiech. Ona chciała wznosić ściany zanim skończyła fundamenty. Żeby coś wyszło dobrze musisz przygotować bazę, wziąć pod uwagę różne wariacje i sprawdzić szczegóły. To nie odbiera spontaniczności tylko zwiększa odpowiedzialność. Chwila refleksji wydaje się być najlepszym lekarstwem na wiele twoich dolegliwości.

Miłego dnia refleksji.

¿Felicidad para cuándo?

Su agenda estaba a punto de reventar. En situación similar estaba su cabeza y su corazón. Parecía que en sus días no cabía ni un alfiler. Con todas sus fuerzas intentaba cumplir con todo y con todos. Era responsable y dedicada. La admiraban y a veces abusaban de su bondad, porque la respuesta “no” no se pintaba en sus labios. Apuntaba todo, para no olvidar ninguno de los detalles y a pesar de eso se le olvidaba de algo… olvidaba ser feliz, cumplir con ella misma. Darse el gusto, darse el tiempo, mimarse un poco. Sus metas se adelantaban varios años en el futuro, ignorando el aquí y el ahora de su vida, de su realidad. Capaz de sacrificarse para otros, no era capaz de sacrificarse para ella misma. No olvides que para llegar a la meta tienes que cuidar cada uno de tus pasos. Sé feliz ahora para poder ser feliz mañana. Así como otros necesitan de ti, tú también necesitas de ti y de ellos. Cuidando la felicidad ajena no descuides tu propia. Eso no es egoísmo, es necesidad. Para poder seguir dando, antes hay que tener.

Feliz miércoles de felicidad hoy y ahora.

martes, 19 de abril de 2016

Robić czy nie robić (PL)

Wszyscy dookoła doradzali co powinna zrobić żeby zmniejszyć negatywne efekty, żeby nie cierpiała tak bardzo i nie wpadła w depresję. Za dużo było tych rad, wszyscy mówili o różnego rodzaju działaniach, że byłoby dobrze zrobić to czy tamto i dzięki temu poczuje się lepiej. To co powodowało jej cierpienie to właśnie ilość działań zajęć tak że mnożyć je tylko mogło pogorszyć sytuację. Rozwiązaniem było coś przeciwnego. Przestać robić niektóre rzeczy by przestać cierpieć. To było o wiele bardziej prostsze i nie wymagało zużywania takiej energii. W wielu życiowych sytuacjach jest o wiele lepiej nie robić czegoś unikając negatywnych konsekwencji, niż robić coś i potem tracić czas i energię próbując naprawić to co się zepsuło. Prewencja w pełnym znaczeniu tego słowa zawsze jest tańsza. Staraj się przemyśleć sprawę i zdecyduj co będzie lepsze dla ciebie. Zrobić coś i ponieść skutki czy lepiej nie zrobić i nie cierpieć skutków negatywnych. Nie wszystko jest nam potrzebne nie jest konieczne i choć można nie zawsze trzeba. 
 
Miłego dnia bez mnożenia skutków.

Amar sin dolor

Le dijeron que el amor no debería doler. Parecían muy ciertas estas palabras, pero para ella solo quedaban en una linda teoría. Lo que ella sentía le causaba mucho dolor y así fue desde hace un largo tiempo. Ella amaba, en eso no cabía ninguna duda. Entonces ¿de dónde venía este dolor, si el amor no duele? El dolor del cuerpo suele ser causado por tensiones, golpes, torcedoras, infecciones, o esfuerzos superiores a las capacidades del cuerpo o sus rutinas habituales. ¿No pasará algo parecido con el amor? Cuando duele es porque algo nos golpea (sin pensar ni siquiera en la violencia física, porque cuando ésta tiene lugar es obvio que duela), algo provoca tensiones, hasta torceduras. Muchas veces las tensiones y los golpes aparecen en la confrontación de la imaginación con la realidad. Una cosa es lo que pensamos de la pareja, otra es lo que la pareja es en realidad. Una cosa es lo que esperamos e imaginamos de la convivencia y otra es lo que vivimos estando juntos. Si no somos sinceros y no sabemos ser un poco flexibles. Vamos a encontrar muchos sufrimientos y mucho dolor. Si te cuesta tanto esfuerzo seguir, revisa lo que sientes, lo que dices, lo que esperas y lo que tienes. Tantas veces amamos un sueño y no sabemos amar la realidad.
 
Feliz martes de amar la realidad.

lunes, 18 de abril de 2016

Bez deszczu szczęścia (PL)

Elżbiecie nie spadało szczęście z nieba. Zaledwie kilka kropel które pomogły jej nie zapomnieć jaki jest jego smak. Nie wiedziała co to łagodny deszczyk. Jeżeli już coś przychodziło do niej to zamienione w burze, która zmiata wszystko co spotyka na swojej drodze. Czasami zabierała z sobą daleko pokój i spokój. Te potrzebowały sporo czasu by móc wrócić. Ten „klimat” w którym żyła Elżbieta ukształtował jej charakter. To co dla innych było łatwe i spływało jak woda z potoku ona musiała zdobywać z wielkim wysiłkiem. W niektórych wypadkach wydawało się, że wyrywała losowi kawałki szczęścia. Dlatego była impulsywna i niektóre z jej reakcji były lekko przesadzone. Ci którzy nie znali jej dobrze, lub znali tyko powierzchownie, nie rozumieli wiele z jej reakcji i z łatwością ją sadzili. Wszyscy na plecach dźwigamy nasze historie, nasze doświadczenia. Niektórzy dziamgając ciężary, inni rzeczy lżejsze. Nie sądź ich widząc ich pochylonych, staraj się raczej poznać ich ciężary, ich historie. Zamiast sądzić pomóż dźwigać, pomóż im być bardziej szczęśliwymi.

Miłego dnia poznania ciężarów które dźwigają inni.

Filtros

Sandra desde hace un tiempo sentía que está cargando demasiadas cosas. Su buena memoria le permitía recordar todo con todo el lujo de detalles. Había muchas cosas buenas, pero a su lado muchas cosas malas. Lo que necesitaba era ser un poco más selectiva. Empezar a usar algunos filtros que la protejan de efectos dañinos de revolver y recordar malos momentos del pasado. Uno de los mejores filtros es él de la utilidad. Aunque todos entendemos y nos parece tan lógico, que si algo no nos sirve para que guardar o cargar durante toda la vida, no lo ponemos en práctica. Seguimos cargando con cosas inútiles en vez de dejarlas pasar. Date tiempo de seleccionar con lo que te vas a quedar y a que le vas a dejar ir. 
 
Feliz lunes de buena selección.

domingo, 17 de abril de 2016

Cuidarse a sí mismo/a

Se preocupaba por tantas cosas. Siempre pendiente de las necesidades de los demás, pero cuando llegaba el domingo se paraba un poco se miraba y se preguntaba a si misma que es lo que ella necesita, cuáles son sus necesidades, que es lo urgente y que puede esperar. Eso le daba un cierto equilibrio. No podía cuidar a otros si no se cuidaba. Lo que para algunos era egoísmo para ella era sensatez. No era una maquina y necesitaba sentir, gozar, reír y de vez en cuando hasta llorar. Cada cosa que uno siente positiva o negativa le hace más sensible y capaz de entender a los que sienten lo mismo. Cuida a los demás protégelos pero no olvides que para hacerlo bien tienes que cuidarte a ti mismo/a. Los domingos te dan una excelente oportunidad para hacerlo.

Feliz domingo de cuidarse a sí mismo.

sábado, 16 de abril de 2016

Despertar a la esperanza

Paloma tenía más amaneceres que esperanzas, por eso algunos días le resultaban sumamente pesados. Para poder cambiar la situación, tenía que encontrar una esperanza aunque sea pequeña que cada día pueda acompañar a su despertar. Una de estas mañanas tranquilas, en las que las prisas estaban todavía dormidas, sentada frente al espejo, peinaba su hermoso cabello y a su buena memoria. Siempre hay una cosa que nos hace latir el corazón de una manera diferente y devuelve colores a lo que la rutina gris había quitado. Puede ser un cielo que vemos al abrir la puerta al amanecer con sus destellos de luz, puede ser el aroma y sabor del café, primeros sorbos de mate o una suave música que alegra al corazón. A veces es un saludo de un ser querido o incluso de tu mascota. Siempre hay algo que permite ver y sentir lo bueno, rico, único y hermoso que es es el mundo y nuestra vida en él. Esto permite tomar un buen impulso para enfrentar el resto de los problemas de la vida. Busca tus esperanzas de cada día.

Feliz sábado de despertar la esperanza.

jueves, 14 de abril de 2016

Inne oznaki życia (PL)

Kilka lat temu znalazłem na brzegu drogi jedno drzewo puste w środku. Dalej stoi, ale nie ma życia w sobie. Przypomina wiele osób, które utrzymują się na nogach, wykonują swoją pracę, ale wydaje się, że nie mają w sobie życia, nie ma w nich żadnej radości, chociażby ulotnej. Przychodzi moment, że drzewo przestaje być drzewem i staje się drewnem. My ludzie zawsze jesteśmy narażeni na niebezpieczeństwo bycia jak zombi. Powinno być w nas więcej oznak życia niż oddychanie, bicie serca i ruchy ciała. Zdolność zadziwiania się, posiadanie snów, które mogą wydawać się nieosiągalne, możliwość zmiany, realizacji małych projektów. I wiele innych elementów które umożliwiają nam przeżywanie nowego dnia w zupełnie inny sposób niż ten poprzedni, dlatego że to czego życie nigdy nie traci to jego zdolność do zaskakiwania nas. Zbadaj Twoje inne oznaki życia nie wystarczy oddychać i pracować, trzeba przeżywać coś więcej. 

Miłego dnia pełnego życia. 

No ignorar ni ser ignorado

Pamela no quería que la ignoren, ni tampoco quería ignorar. Siempre decía que si nacemos es porque en este mundo hay un lugar para nosotros y si tenemos el don de hablar es para que se escuche y tome en cuenta nuestras palabras. Claro Pamela no era de estos que solamente piden y exigen. Tenía una admirable paciencia y dedicación para encontrar a cada persona, escuchar sus palabras e historias. La vida no la mimaba, pero ella no quería que paguen los justos por los pecadores. Por lo que a ella le ha pasado alguna vez, o por como a ella le trataron, no tenían que pagar los terceros. Al contrario hacía más esfuerzo para que tengan buena experiencia de encuentro, atención completa y exclusiva. Con todas sus fuerzas quería evitar de llevar al futuro cosas, traumas, malas experiencias del pasado. Sabía que en sus manos, en sus ojos, en sus labios y en su corazón está la posibilidad de marcar la diferencia. Paso a paso llegaba a ver los frutos de sus esfuerzos. Al fin y al cabo así como tratas te tratarán.

Feliz jueves de buen trato, de no ignorar. 

miércoles, 13 de abril de 2016

Uśmiech który się gubi (PL)

Zuni zgubiła uśmiech. Nie zdała sobie sprawy kiedy to się stało i od kiedy jego miejsce zajmuje sztuczny grymas. Myśląc dobrze zdała sobie sprawę że być może nigdy go nie zgubiła tylko jej go ukradli i ona tego nie zauważyła. Nie wiedziała czy to były jakieś problemy, czy jakieś okrutne osoby. Podejrzewała wszystko i wszystkich. Wydaje się, że temu winne nie były tyle osoby, ile problemy, które uniemożliwiały dostrzeganie osób. Nie mogła ich widzieć, uśmiechnąć się i szczerym uśmiechem rozjaśnić ich twarze. Problemy zazwyczaj tak utrudniają nasze spojrzenie, że nie jesteśmy w stanie widzieć osób tylko widzimy problemy. Kradną nasze uśmiechy, sny, iluzje, zaufanie i nadzieje. Pozbawia nas energii, i na końcu nie widzimy ich, bo patrzeć na nie z bliska wszystko nam zasłaniają. Pozostaje nam tylko walczyć z ich skutkami, zmęczeniem, zniechęceniem i smutkiem. Nie pozwól im okraść się, ni by się zgubił twój uśmiech. Oddal się trochę i popatrz na problemy z jakiej odległości. Ziarno kukurydzy gdy na nie patrzymy z bliska wydaje się olbrzymie, i malutkie gdy patrzymy na nie z odległości. Podobne jest z problemami. 

Miłego dnia uśmiechu.

La Sinceridad

Decía Verónica que las mentiras queman y dejan manchas. Algunas de ellas se pueden volver indelebles si uno no actúa a tiempo. Ella tenía sus trucos para defenderse. Sus amigos se preguntaban cómo hace ella que tanta gente la respeta y toma en serio, que lo que ella dice se toma como referencia en muchas discusiones. Verónica tomaba cada día sus baños de sinceridad poniendo en la bañera unas gotas de amabilidad y comprensión. El resultado fue excelente, le permitía hablar escuchando y guardar silencio entendiendo y respetando. Aprendió no usar mentiras como parches que ocultan la realidad, prefirió hacer uso del silencio que calma aguas turbias de los problemas y permite mirar todo con más claridad. Eso la hacía más segura y menos vulnerable. Siempre a su favor tenía la seguridad que le daba la sinceridad. No tenía que perder, ni el tiempo, ni la energía. explicando las cosas que decía pues todas eran claras dichas sinceramente. Se sincero y te ahorraras muchos problemas, pero mezcla tu sinceridad con una dosis de respeto, amabilidad y comprensión. 
 
Feliz miércoles de sinceridad.

martes, 12 de abril de 2016

La esperanza que no envejece

Todos admiraban a Celina porque no envejecía y ya no era una jovencita. Hubo algo que la volvía radiante. Su luminosa sonrisa deslumbraba sobre salía por encima de cualquier posible marca que dejaba en ella el innegociable paso del tiempo. Ella siempre decía que estaba envejeciendo como todos, pues no es nada de otro mundo. Tenía razón, cambiaba como todos aunque si se cuidaba mucho, lo que no envejecía en ella era su esperanza. Esa la tenía intacta a pesar de mucho uso y del paso de los años. Sabía esperar si angustiarse, y para eso siempre aclaraba a si misma qué es lo que espera. Trataba no crearse falsas ilusiones. No delegaba las responsabilidades que a ella le pertenecían así que cuando algo en su trabajo fallaba no buscaba culpables, ni echaba la culpa a nadie. Toda la vida fue convencida de que lo que la vida tiene para ella es bueno aunque no siempre se daba cuenta de inmediato. Mantén fresca tu esperanza, para eso mezcla una dosis diaria de realismo, optimismo y confianza. 
 
Feliz martes de esperanza.

lunes, 11 de abril de 2016

Myśleć i robić = kreatywność (PL)

Miał tyle myśli, tyle pomysłów padało z nieba i mimo to on pozostawał suchy. Nie pozwalał się przemoczyć przez żaden z nich. Trochę narzekając często mówił. że życie jest monotonne nudne. Jego myśli i pomysły były w stanie narysować o wiele bardziej atrakcyjną i interesującą panoramę, ale nic z tego się nie materializowało. On czekał, tak go przyzwyczaili w domu, czekał aż inni coś zrobią, ponadto ci przypuszczalni inni, powinni zgadywać co jemu się podoba. Do tej pory nigdy w swoim życiu doświadczył przyjemność i satysfakcje płynącej z tworzenia. Kreatywność podobna jest do małego utworu muzycznego, który może być wykonany bez jednego instrumentu, ale nie będzie miała pełnego, głębokiego, wibrującego brzmienia. Jest w stanie przetworzyć myśli w działania, zajęcia i ruchy. Staraj się zrobić chociażby mały krok na drodze między myślami, pragnieniami i czynami. Bardzo szybko opuścisz nudę i rutynę.

Miłego dnia kroku w stronę kreatywności.

Vivir sin tantas explicaciones

No se podía librar de eso, siempre cerca tenía a alguien que la juzgaba, criticaba, opinaba sobre su vida. Eso si nunca lo hacían frente a ella, siempre a espaldas lo que dolía aun más. Sabía que no era perfecta, que muchas veces se ha equivocado y los errores ha pagado con lágrimas y noches de insomnio. Nunca a intentado ocultar lo que a pasado, esperaba comprensión, ayuda, orientación y no juicios. Eso dolía pero más que eso dolía que la gente en vez de escuchar e intentar a entender la interpretaba. No escuchaban lo que decía sino pensaban en lo que con eso quería decir. Se hacían su propia “película”, su propia historia. Resultaba casi imposible enfrentar todas sus interpretaciones. Aclarar las cosas, explicar bien. Siempre aparecía alguien nuevo con su opinión nueva, única y verdadera. Y lo único verdadero que ella tenía entre sus manos era su vida. Así que decidió vivirla, y no perder el tiempo explicándola a los que de todas maneras no la iban a entender. Vive tu vida y no pierdas el tiempo en explicarla a los que te juzgan e interpretan. 
 
Feliz lunes de vivir la vida.

domingo, 10 de abril de 2016

Uso de memoria

Le decían que no tenía buena memoria. En su infancia ha sufrido mucho en la escuela y más tarde en el colegio cuando le obligaban memorizar contenidos. Lo hacía a regañadientes porque no tenía de otra, pero le parecía poco útil ocupar su memoria con cosas abstractas que no ha vivido y no ha sentido. Decía que era mucho más útil y productivo, llenar este espacio con las vivencias, que le ayudaban crecer y madurar como persona. Procuraba retener solo lo valioso, lo que podía servir de referencia en los momentos duros, llenos de cuestionamientos y dudas. Lo otro quedaba desplazado en el rincón de olvido, donde no estorbaba a la hora de tomar decisiones. Ocupa tu memoria con vivencias, habrá entre ellas las positivas y negativas. Aprende a valorar, llegar a las causas y consecuencias, lo que es útil e inútil para construir tu felicidad. Para hacerlo tienes que aprender de parar de vez en cuando y pensar. La escuela y el colegio te enseñan a donde buscar lo que necesitas, te permiten crear hábitos, navegar por el océano de conocimiento humano, descubrir tus habilidades, pero la responsabilidad de aprender a vivir y ser feliz recae exclusivamente a tus hombros.

Feliz domingo de parar y pensar y ser más selectivo.

sábado, 9 de abril de 2016

Sin Competir

Las competiciones le daban alergia. Nunca buscaba destacar. Los cercanos le tachaban de cobarde. Le decían que no tenía ambiciones, que no tenía honor. Siempre frente a sus ojos se presentaba a los mejores como una mantra repetían sus nombres y él… en la sombra. Disfrutaba los logros de sus amigos y familiares, aplaudía cada éxito, pero más que todo eso apreciaba la paz de los amaneceres cuando todo es todavía posible y las atardeceres cuando lo que podía suceder ya sucedió o no porque lo dejamos pasar. No quería ser el primero, quería ser bueno en lo que hacía, dar todo de sus talentos y capacidades, pero encima de todo quería ser feliz. Solo en la paz y solo dentro de si mismo podía sentir la felicidad. Ésta no le llegaba ni con diplomas, ni con premios, ni con los reconocimientos. La paz interior nunca es frustrante y no es apta a la competición, simplemente se vive y se comparte. 
 
Feliz sábado sin competir.

viernes, 8 de abril de 2016

W tej chwili (PL)

Wiedziała, że nie mogła się ani spóźnić ani pośpieszyć, że właśnie teraz nadeszła odpowiednia chwila. Nie mogła przełożyć na inny termin, czy odwołać. To musiało być teraz, ani przed, ani po, dokładnie w tym momencie mogła być szczęśliwa. Zatrzymując się na chwilę mogła odczuć to cudowne wrażenie szczęścia, które jest jak lekki powiew wiatru, który ociera i odświeża spoconą, zmęczoną ciągłym pospiechem twarz. Jest też jak światło słoneczne, które oświeca i pozwala, zmęczonym oczom dostrzec każdy szczegół, każdy odcień rzeczywistości, ignorowany z powodu braku uwagi. Twoje szczęście jest o wiele bliżej niż możesz sobie wyobrazić, w maleńkich szczegółach, w ulotnych chwilach, które spędzasz w towarzystwie osób które kochasz. Dlatego nie czekaj dłużej, bądź szczęśliwy/a teraz tak zwyczajnie, tak po prostu. 

Miłego dnia otwartych oczu.

jueves, 7 de abril de 2016

Słuchanie (PL)

Pozwalała żeby wiele słów było wypowiedziane i nie zwracała na nich uwagi. Słyszała ale nie słuchała. Słowa odchodziły zmęczone a czasami nawet zniechęcone. Nie znajdowały nikogo kto chciałby je przyjąć. Ona zawsze się usprawiedliwiała, że jest zmęczona, że ma dużo pracy, że nie może wszystkiego ogarnąć. Miała rację, miała zbyt wiele obowiązków. Problemem nie było tylko to, że nie słuchała innych, problemem było to, że nie słuchała samej siebie. Ignorowała swój wewnętrzny głos, który próbował jej przypomnieć kim była, co powinno być ważne dla niej a nawet pilne na tym etapie życia. Być może jest zbyt wiele hałasu wokół nas i coraz trudniej przychodzi nam odróżnienie tego co ważne dla nas dla naszego zdrowia i szczęścia. Staraj się słuchać siebie, zapytaj siebie samego o twoje sny, pragnienia, i pozwól twojemu ciału powiedzieć czego potrzebuje aby mogło być w lepszej kondycji.

Miłego dnia słuchania.

Exprimiendo la Felicidad

Ha vivido demasiados días sin sabor. Le pasaban como agua entre los dedos. Nada de lo que encontraba le daba sabor a la felicidad. Una que otra historia que parecía ser historia de amor, no era más que una ilusión, que terminaba en lo mismo, lágrimas y reclamos. Con esto se distraía por un tiempo, hasta rozaba la felicidad, pero no la podía agarrarla, hacer suya, de alguna manera adueñarse de ella. Con la felicidad pasa lo mismo que con jugos de frutas. Existen imitaciones hechas, saborizantes que imitan sabor natural. Todo fácil y a alcance de la mano, pero ninguno de ellos tiene el valor y sabor del jugo natural extraído de la fruta. Todos saben eso, a veces viven entre árboles frutales y sin embargo no lo hacen. Prefieren comprar algo hecho que imita, en vez de hacerlo ellos mismos. Lo que pasa que buscamos evitar el esfuerzo. La felicidad sin esfuerzo no existe. Solo se puede tener imitaciones hechas, que tienen duración y validez muy limitada y al final en vez de dar la felicidad, la quitan y empobrecen todavía más.

Feliz jueves de esfuerzo.

miércoles, 6 de abril de 2016

Konserwacja (PL)

Nie zatrzymywał się jej zegarek i ona nie zatrzymywała się tak jak on. Zegarek od czasu do czasu był poddawany konserwacji, zmieniali mu baterie lub nakręcali sprężynę. Ona na coś takiego nie mogła sobie pozwolić, jej siły były zużyte do granic. Jej zegarek zawsze pokazywał dokładną godzinę, nie spóźniał się, nie spieszył się. Ona już od dawna nie była w stanie niczego zrobić z dokładnością, dlatego że zmęczenie i napięcia uniemożliwiały jej utrzymanie tego samego rytmu pracy i ciągłą dbałość o wszystkie prace obowiązki i codzienne zajęcia. Była bardzo niestała jeżeli chodzi o humor, samopoczucie, jaki energię do pracy i entuzjazm, co jej utrudniało podejmowanie nowych wyzwań. Ciekawe jest to, że potrafimy dbać o aparaty i maszyny, ładujemy ich baterie poddajemy konserwacji, ale w tym samym czasie zaniedbujemy nas samych, jakbyśmy byli wolni od zmęczenia. Odpoczywaj, odzyskuj rytm, zajmij się twoimi własnymi potrzebami. 

Miłego dnia „konserwacji”.

La Responsabilidad

Liz hoy se despertó llena de dudas. Es que desde hace un tiempo no la dejaba una molesta pregunta; ¿Cómo sería su vida si dejaría hacer caso a tantas personas y a tantos miedos? Aquí no se trataba solo de salir de un famoso “lo que dirán...”, sino más bien construir su vida según sus sueños, intenciones y metas. A su lado nunca faltaban personas que tenía una receta para su felicidad de ella. Diseñaban y controlaban cada paso que debería dar. Si alguna vez ella se atrevía desobedecer, ellos la llenaban de amenazas y mostraban su molestia y enojo. Ellos siempre sabían todo, ella sus opiniones y pareceres según ellos no valían para nada. Desconfiaba, no se sentía cómoda viendo como otros quieren manejar su vida como si a ellos les perteneciera. Sus miedos estaban ahí, como buenos aliados de sus supuestos consejeros y consejeras. Tenía que romper este cerco que la asfixiaba y caminar libre. Aunque ciertamente muchas cosas en la vida debes a muchas personas de tu entorno, tu vida te pertenece, y la responsabilidad de gastarla bien, recae a tus hombros. Que no te paralice nadie, sobre todo que no lo hagan tus miedos. 
 
Feliz miércoles de responsabilidad.

martes, 5 de abril de 2016

No prometas cuando no vas a cumplir...

Ella ya se cansó de él. Porque sus “para siempre” y “nunca más va a ocurrir”, o “eso no se va a repetir” no duraban ni hasta siguiente fin de semana. Por más que jurara e hiciera promesas, las cosas volvían a ser igual. Ella soñaba con una vida feliz, lo amaba a él, pero dudaba si él la amaba a ella de igual manera y con la misma intensidad. Tenía la sensación, que él la trata como alguien de su propiedad y no como una compañera de camino de la vida. Ella si que tiene que cumplir lo que él le pide. Él se ocupará de lo que ella le pide cuando va a tener tiempo, y pocas veces lo tenía. Porque el trabajo, porque las reuniones, los amigos, la cancha… Siempre algo… Ella yo no se tragaba las excusas baratas y las promesas vacías. Así no podían seguir más. Necesitaban sentarse, sincerarse y ver sus prioridades, proyectos, compromisos y llenar sus palabras y promesas de contenido real. No seguir tirando frases hechas y reclamos silenciados o peor todavía llorados en soledad. Nunca prometas lo que no tienes la más mínima intención de cumplir, ni asegures lo que ignoras. Se honesto con otros y contigo.

Feliz martes de honestidad.

lunes, 4 de abril de 2016

Słowa które zapadają głęboko. (PL)

Niektóre słowa wbijają się głęboko, przyczepiają się wewnątrz nas, tak jakby miały jakieś zaostrzone haczyki. Mija czas i one tam pozostają, raniąc, powodując, że się czuje niewygodnie, uwierają jak kamyk w bucie. Czasami osłabiają, zniechęcają, obcinają skrzydła, uniemożliwiają sny w pełni. I chociaż tego nie chcemy są częścią nas. Rośniemy z tym co nam mówili nasi rodzice, nauczyciele, krewni i przyjaciele. Niektórzy mieli szczęście wzrastać ze słowami które pozwoliły im rosnąć radośnie, pełni wiary i zaufania do siebie samych. Inni wręcz przeciwnie muszą walczyć resztę swego życia z duchami przeszłości. Z tamtymi gorzkimi i zatrutymi słowami, które mimo upływu lat dalej ranią i bolą. Tylko miłość, czułość, uwaga, mogą pomóc w usunięciu tych bolesnych słów i wstawieniu na ich miejsce słów pełnych miłości takiej samej wielkości tak by zajęły tyle samo miejsca ile te poprzednie. W ten sposób zagoi się rana pozostawiając ledwie zauważalną małą bliznę. Nie ran nikogo twoimi sławami raczej pomóż wyleczyć zranionych. 
 
Miłego dnia dobrych słów.

La paz perdida

En una fresca mañana de otoño Paulina perdió la paz. No sabía en que momento, ni en que lugar se le había escapado. Lo cierto es que a partir de aquel momento todo empezaba cambiar a veces drásticamente. Aunque le tocaba hacer las mismas cosas que ya había hecho tantas veces en su vida. Algunas de ellos se volvían repesadas. Fácilmente perdía la calma, una palabra inocua, una mirada inocente, un gesto inofensivo, todo interpretaba como intento de agresión, de causar daño, hacerla sufrir. Al extremo vulnerable e hipersensible, tenía que encontrar la paz de nuevo. La paz que amortiguaba y equilibraba todo, dándole más resistencia y fuerza. Busca la paz, si la pierdes por alguna razón, haz el esfuerzo de encontrarla de nuevo. Es necesaria, imprescindible en tu vida. Sin ella se enferma tu cuerpo y tu espíritu. Crecen los problemas y desaparecen o se achican las soluciones. Ella te permite tomar sana distancia de los problemas, desafíos e imprevistos de cada día. Cuídala porque ella te cuida a ti. 
 
Feliz lunes de paz.

domingo, 3 de abril de 2016

Paciente espera

Sus problemas como las nubes en el cielo iban y venían. Aunque a veces por largos periodos no podía ver el sol, nunca dudaba de su existencia. Sabía que las circunstancias como el clima simplemente cambian. A veces cambian bruscamente. No se puede hacer nada solo hay que andar prevenido hasta donde se pueda y sobre todo mantener calma, armarse de mucha paciencia. Siempre vamos a encontrar situaciones, problemas que no podemos evitar. No nos queda otra solución que mantener calma y estar prevenidos, previstos de actitudes necesarias indispensables para enfrentar un tiempo indefinido de espera, hasta que cambien las circunstancias y se pueda encontrar soluciones o por lo menos conseguir que lo que nos está pasando no nos afecte tanto. Los problemas vienen y van solo tú te quedas, no permitas que ellos te lleven consigo. Deja que pasen las nubes para sentir la alegre caricia del sol, la felicidad y alegría que siempre existe aunque a veces se nos oculta.

Feliz domingo de paciente espera.

sábado, 2 de abril de 2016

Los Infinitos...

Cecilia se preguntaba qué a aparte de los problemas era infinito en su vida. No era fácil detectar todas las infinidades de su vida. Algunos de ellos son motivo de gozo otros causa de tristeza y lágrimas. Infinita era su espera a que lo que ama regresen a la casa, infinito su amor hacia los de la casa, infinitas las ganas de escuchar palabras de cariño, infinita la esperanza de que siempre se puede empezar de nuevo. Había dudas que eran infinitas, y certezas que les hacían el contrapeso. Encontraba una lista infinita de errores, desaciertos y otra de aciertos y decisiones correctas tomadas a tiempo. El infinito abarcaba los dos lados de la balanza de la vida y solo de ella dependía si los mantenía en el equilibrio. Si enfocaba mal su atención solo veía un tipo de infinitos, olvidando e ignorando el otro. También en tu vida están presentes los dos tipos de infinito mantenlos en equilibrio. 
 
Feliz sábado de ver los infinitos.

viernes, 1 de abril de 2016

Haciendo hoyos...

El perro de Esteban hacía incontables hoyos en todo el patio y jardín. No entendía la actitud de su mascota. Pues nada la faltaba. Le compraba el comida, tenía su agua, siempre recibía todas la vacunas y cuidados habidos y por haber. Su perro no buscaba eso. Él solo buscaba lo que buscaba el resto de la familia sin hacer hoyos; buscaba su tiempo, su atención, incluso su cariño. Porque Esteban agarró la mala costumbre de ausentarse, no solo físicamente. Algunas veces en la casa faltaba su cuerpo, tras su cuerpo si estaba, pero no estaban sus sentimientos, su atención, sus pensamientos. Su perro fácilmente detectó eso y como no pudo hablar sobre el tema, se volcó en la tarea de buscar lo perdido. Por eso tantas excavaciones fallidas, pues en ninguna de ellas encontró lo que buscaba. No te ausentes tanto de ninguna de las maneras.

Feliz viernes sin ausencias.